1. Connect Optical Audio Cable from PC to Transmitter2. Connect USB cable between PC and Transmitter Set PC Audio settings to use the Optical Cable
Le voyant de mode de l’émetteur doit être ORANGE.Sinon, appuyez sur le bouton MODE jusqu’à ce que le voyant devienne ORANGEDie Modusanzeige am Sender
PAIR THE HEADPHONE AND THE TRANSMITTER (IF NECESSARY)ABABThe headphones and transmitter come pre-paired. If they become unpaired follow these steps.1.
PAIR THE HEADPHONE AND THE TRANSMITTER (IF NECESSARY)A. Voyant d’alimentation. Bleu continu = APPARIÉ /Bleu clignotant = MODE D’APPARIEMENTB. Bouton
1. Logo /Power ButtonPress On/OFFPress and Hold initiates Pairing ModeHeadset will automatically turn off if no audio is present for 10 minutes.2.
A. Power LEDBlue LED on – unit is on and linked to transmitterBlue flashing – Unit is in pairing modeRed – On but not paired to the transmitter LED o
1. Logo/Bouton d’alimentationAppuyez sur MARCHE/ARRÊTAppuyez sans relâcher pour passer en mode d’appariement.Le casque s’éteint automatiquement s’i
A. Voyant d’alimentationVoyant bleu allumé – l’appareil est sous tension et la liaison avec l’émetteur est activeBlue clignotant – l’appareil est en
1. Logo/ Ein/Aus-TasteZum Ein-/Ausschalten drückenGedrückt halten, um Kopplungsmodus zu startenWenn 10 Minuten lang kein Audiosignal empfangen wird,
A. Netz-LEDBlaue LED leuchtet – Gerät ist eingeschaltet und mit dem Sender verbundenBlinkt blau – Gerät befindet sich im KopplungsmodusRot – Eingesch
IN THE BOXKG-300 Gaming HeadphoneMicrophone3 AAA Batteries USB CableXbox Talkback CableOptical Cable KG-300 TransmitterHeadphone HangerPS4 Chat Cable
1. Logotipo / botón de alimentación Oprimir para encender o apagarOprimir y mantener oprimido inicia la modalidad de sincronización. Los auriculares
A. Indicador LED de alimentaciónIndicador LED azul encendido: Unidad encendida y sincronizada con el transmisor Azul destellando: Unidad en modalidad
1. Botão logotipo/liga/desligaPressione liga/desligaPressionar e manter pressionado inicia o modo de pareamentoO fone de ouvido desligará automaticam
A. LED indicador de potênciaLED azul aceso - A unidade está ligada e pareada com o transmissorAzul intermitente - A unidade está no modo de pareamen
1. Logo / Pulsante di alimentazionePremere per accendere/spegnereTenere premuto per avviare la modalità di associazioneLa cuffia si spegne automatica
A. LED di alimentazioneLED illuminato in blu – La cuffia è accesa e associata al trasmettitoreBlu lampeggiante – La cuffia è in modalità di associazio
1. 标志/电源按钮按下:启动/关闭装置按住:启动配对模式如果 10 分钟内无音频,头戴式耳机将自动关闭。2. 电源指示灯 - 蓝色/红色指示灯蓝色指示灯常亮 - 装置已启动并连接到发射器蓝色闪烁 - 装置处在配对模式红色 - 装置已启动,但并未与发射器配对 指示灯熄灭:装置关闭3.
A. 电源指示灯蓝色指示灯常亮 - 装置已启动并连接到发射器蓝色闪烁 - 装置处在配对模式红色 - 装置已启动,但并未与发射器配对 指示灯熄灭:装置关闭1. 标志/电源按钮按下:启动/关闭装置按住:启动配对模式如果 10 分钟内无音频,头戴式耳机将自动关闭。2. 摇杆加 - 增加游戏音量
3502 WOODVIEW TRACE, INDIANAPOLIS, IN, USAKLIPSCH.COM©2013, Klipsch Group, Inc.Klipsch Group, Inc. is a wholly-owned subsidiary of Voxx International
PREPARE HEADSET AND TRANSMITTER USEPlace the 3 AAA batteries in the left ear cup battery compartment1. Open the battery door by sliding the door latc
Visit Klipsch.com for additional connection options.CONNECT TO XBOX 360Mode light on the transmitter should be GREEN. If not, press MODE button until
Le voyant de mode de l’émetteur doit être VERT.Sinon, appuyez sur le bouton MODE jusqu’à ce que le voyant devienne VERT Consultez le site Klipsch.com
1. Connect PS3 to TV using HDMI Connector2. Connect Transmitter to PS3 using the Digital Optical Cable or connect it to TV using the Digital Optical
Le voyant de mode de l’émetteur doit être ORANGE.Sinon, appuyez sur le bouton MODE jusqu’à ce que le voyant devienne ORANGEDie Modusanzeige am Sender
1. Connect PS4 to TV using HDMI Connector2. Connect Transmitter to PS4 using the Digital Optical Cable or connect it to TV using the Digital Optical
Le voyant de mode de l’émetteur doit être ORANGE.Sinon, appuyez sur le bouton MODE jusqu’à ce que le voyant devienne ORANGEDie Modusanzeige am Sender
Comentarios a estos manuales